Mostrar mensagens com a etiqueta Reino Unido. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Reino Unido. Mostrar todas as mensagens

domingo, 15 de maio de 2016

Filmes sobre a Segunda Guerra Mundial ambientados em Lisboa


Questionado sobre a possibilidade de realizar um filme em Lisboa, Woody Allen referiu em 2012 que “tinha que ser um filme romântico. Porque Lisboa é romance ou espiões. Quando pensamos em Lisboa pensamos logo em espiões. Lisboa era aquele lugar na Segunda Guerra Mundial, para onde os espiões iam.”

Para essa mitificação de Lisboa foi determinante o famoso filme “Casablanca” (1942) (…) Não é visível como cidade, mas coloca-se no mapa, em todos os sentidos, para o cinema internacional. É nestas passagens, entre amores transviados e fundos de contrabandos e espionagem, que momentos fugazes de salvação se sucediam. Lisboa era já o cais separado da Guerra que assolava a Europa, um cais virado para a travessia Atlântica.

"One Nigth in Lisbon" (1941)
 

O primeiro caso a apontar é "One Night in Lisbon" (1941) de Edward H.Griffith, numa altura em que os Estados Unidos ainda não tinham entrado na Guerra. Lisboa seria aqui um mero local de passagem para uma intriga de espionagem de fundo que serve de entrelaçamento narrativo a uma história amorosa.

Uma rua em Lisboa mais parecendo uma ladeira no Funchal
O filme não foi distribuído em Portugal porque ameaçava a neutralidade assumida, sobretudo o modo como apresenta os espiões alemães a influenciar a polícia portuguesa na chegada de estrangeiros e a organização no país das suas redes, dominando lugares e passagens sombrias.

"International Lady" ("Mulher Internacional") (1941) 


Espiões ingleses e americanos em luta contra as sabotagens dos nazis, num puro estilo de série B, cheio de lances de acção.

George Brent é o agente do FBI, Basil Rathbone, o da Scotland Yard. Ilona Massey  a tal "mulher internacional" no meio dos dois, com Lisboa por lugar de passagem.




"Lady from Lisbon" (1942)



Estreado em plena II Guerra Mundial, "The Lady from Lisbon" é um filme britânico que combina a comédia com acções de espionagem.

O filme descreve a história de uma mulher sul-americana que se oferece para fazer espionagem em Lisboa em troca da famosa pintura "Mona Lisa" que está em poder dos nazis. Mas de repente começam a aparecer muitas cópias da "Mona lisa".

No final, após um agente britânico descobrir a pintura original, a mulher decide aderir aos Aliados.


Cenas de Lisboa:



(Mais informações)

"Lady has plans" (1942)


Baseado numa história de Leo Birinski, “The Lady Has Plans” (com o título de “Num Corpo de Mulher” no Brasil) é uma comédia de espionagem norte-americana realizada por Sidney Lanfield e protagonizada por Ray Milland (que, mais tarde, realizaria “Lisbon”) e Paulette Goddard.

O filme foi estreado em 24 de Janeiro de 1942, decorrendo a acção em Lisboa na época palco de espiões e repórteres.


Kenneth Harper (Ray Milland) é correspondente de rádio em Lisboa durante a Segunda Guerra Mundial, tendo como assistente Sidney Royce (Paulette Godard). Quando os dois chegam a Lisboa, são perseguidos por bandidos e agentes do governo quando Sidney é confundida com a espia nazi Rita Lenox, que traz diversos planos secretos tatuados nas costas com tinta invisível.

“The Lady has Plans” foi um dos quatro filmes protagonizados pela dupla de actores no espaço de um ano. Os outros foram “Star Spangled Rhythm”, “Reap the Wild Wind” e “The Crystal Ball”.



"Journey for Margaret" ("Refugiados") (1942)


Realizado em 1942 por W. S. Van Dyke, logo a seguir à entrada dos EUA na 2ª Grande Guerra, baseia-se numa história verdadeira. O repórter de guerra, John Davis (Robert Young), e a sua esposa Nora (Laraine Day) ficam retidos em Londres durante os ataques nazis. Nora perde o bebé de que estava à espera e regressa aos EUA de avião via Lisboa, enquanto que John permanece em Londres, mas perde a paixão que caracterizava a sua escrita.

Num dos seus trabalhos ajuda o pequeno Peter (William Severn), que ficara orfão pelo após a sua família ser vítimada pelos bombardeamentos. John volta a encontrar Peter aquando da visita a um orfanato, dirigido por Trudy Strauss (Fay Bainter) onde encontra também a pequena Margaret (Margaret O'Brien então com 5 anos).


Quando decide voltar para os EUA, John pretende levá-los consigo e adoptá-los. Mas todos os aviões para Lisboa estão cheios com meses de antecedência, pelo que há um problema de peso, pois a única solução é levá-los em substituição da sua bagagem (até ao limite de 40 libras), o que significa que só poderá levar uma das crianças.

"Escape to danger" (1943)


Filme realizado por Lance Comfort protagonizado por Eric Portman  (como Anthony Lawrence), Ann Dvorak (Joan Grahame) e Karel Stepanek  (Franz Von Brinkmann).

Joan Grahame, uma professor Inglesa que vive numa Dinamarca dominada pelo regime nazi, colabora com a resistência dinamarquesa, contudo o chefe da Gestapo, Franz Von Brinkmann, , acredita que ela é leal aos ideais alemães.


Von Brinkmann decide enviar Joan para Inglaterra, mas primeiro envia-a para Lisboa, no entanto a sua história de ter estado presa num campo de concentração é recebida com desconfiança pelos representantes britânicos, que optam por a enviar para a América do Sul e não para Londres.
 
 "Storm over Lisbon” ("Tempestade em Lisboa") (1944)




Filme realizado por George Sherman para a Republic Pictures. Estreado em 16 de Outubro de 1944.

Deresco (Erich Von Stroheim) é proprietário de um casino em Lisboa. Apesar de Portugal ser um pais neutral, ele actua como espião free-lancer para quem lhe pagar o seu preço.

(Mais informações)

"The Conspirators" (1944)



Filme dirigido por Jean Negulesco, para a Warner Bros (na sequência do êxito de "Casablanca", com argumento de Vladimir Pozner e Leo Rosten, adaptado da obra "The Conspirators" de Frederic Prokosch. Estreado em 24 de Outubro de 1944.  

Vincent Van Der Lyn (interpretado por Paul Henreid), um holandês defensor da liberdade durante a 2ª Grande Guerra, é forçado a ir para Lisboa, cidade neutral, para escapar aos Nazis. Em Lisboa [identificada no trailer como "Cidade dos ecos e das sombras"] encontra um pequeno grupo de "conspiradores".

O líder do grupo, Ricardo Quintanilla (Sydney Greenstreet), sabe que um dos seus colegas está aos serviços dos Nazis e quer que Van Der Lyn o ajude a identificar esse traidor.




(Mais informações)

“The House on 92nd Street” ("A Casa da Rua 92") (1945)


Filme realizado por Henry Hathaway para a 20th Century-Fox sobre a espionagem internacional durante a Segunda Grande Guerra, com uma breve passagem por Lisboa.

A existência de uma cena em Lisboa, apesar de ser algo forçada na narrativa, é obrigatória, acompanhando o mito da cidade dos espiões que à época já existia.

Relojoaria Carvalho em "The House on 92nd Street"

"Lisbon story" (1946)


Filme musical dirigido por Paul Stein, para a British National Filme, que conta com a participação de Patricia Burke e David Farrar e do famoso cantor de ópera austríaco Richard Tauber (que interpreta “Pedro the Fisherman”).

Uma cantora de cabaret francesa (Patricia Burke) e um espião britânico (David Farrar) viajam para a Alemanha nazi para salvar um cientista francês.


A cantora, escapa dos nazis em Paris, mas acaba por ser executada pelos nazis durante a cena final em Portugal. O tema "Pedro, the fisherman" era interpretado no teatro pelos Vincent Tildsley Mastersingers (vestidos de forma colorida como marinheiros portugueses) e no cinema por Richard Tauber.

A canção relata como Pedro, o pescador, abandona a sua amada Nina para ir para o mar, mas acaba por regressar mesmo a tempo de impedir que ela se case com Miguel, o rico produtor de vinho.



(Mais informações)

"Gli Uomini sono Nemici" ou "Carrefour de Passions" (“Lisboa, encruzilhada de paixões”) (1947)


Filme de Henry Calef e Ettore Gianninni que apresenta Lisboa como cidade neutra. No início da Segunda Grande Guerra, Irène Dumesnil (Viviane Romance) junta-se à Gestapo no desejo de se vingar de Mario de Falla (Clément Duhour), um cantor de cabaré, que pertence à resistência e foi o responsável pela morte do seu amante.

Mais tarde, em 1943, Irène reencontra Mario em Lisboa e obtém dele informações importantes que transmite aos alemães. Mas ela é vítima do seu próprio jogo e acaba por se apaixonar por Mario. Tenta escapar à influência dos seus chefes, mas eles denunciam-na. Mario está disposto a fugir com ela, mas um súbito tiro de pistola irá impedir que ele concretize a sua missão.


"The Secret Door" (1964)


 

Baseado no conto “Paper Door” de Stephen Longstreet, “Secret Door” (também conhecido como “Now it can be told”) foi realizado por Gilbert L. Kay, tendo como protagonistas Robert Hutton, Sandra Dorne, Peter Illing e Peter Allenby. Alguns dos actores poderão ter ligação Portugal, Moises Batista, Carlos Rodriguez e Antonio Faria.

O filme relata a história de dois assaltantes, Joe Adams e Edward Brentano, que são obrigados a colaborar com os Serviços Secretos dos Aliados após o ataque a Pearl Harbour. A sua missão é entrar na Embaixada do Japão em Lisboa para fotografar documentos do inimigos que valem 1 milhão de dólares.

 "36 Hours" ("Ultimas 36 horas") (1965)


"36 Hours" é um filme norte-americano realizado por George Seaton, com argumento adaptado de conto "Beware of the Dog" de Roald Dahl, que foi parcialmente rodado em Lisboa.

O major Pike (James Garner) é enviado para Lisboa para se encontrar com um espião alemão e descobrir o que ele sabe sobre o Dia D, alguns dias antes do previsto para o desembarque. O major conhece todos os detalhes da operação e quer conferir se os alemães sabem de alguma coisa.


Mas Pike é raptado e enviado drogado à Alemanha, onde os nazis montam uma sofisticada base, simulada como um hospital norte-americano. Ao acordar, com os cabelos pintados de grisalho, os nazis convencem Pike de que ele está em 1950, e que não se lembra dos últimos seis anos por estar a sofrer de amnésia ...

(Mais informações)

"I deal in danger" ("O Décimo oitavo espião") (1966)


Realizado por Walter Grauman, tendo como protagonistas Robert Goulet (como David), Christine Carere (como Suzanne Duchard), Donald Harron (Guy Spauling), Horst Frank (Luber) e Werner Peters (Elm).

Durante a Segunda Guerra Mundial, o americano David March é o único agente que resta de uma rede de espiões dos Aliados conhecida como Blue Light.

David disfarça-se de simpatizante do nazismo, mas o capitão Elm, da Gestapo, suspeita das suas verdadeiras intenções e tenta prendê-lo ao levá-lo para Lisboa para se encontrar com Guy Spauling, um espião britânico que se faz passar por um cientista que pretende desertar para a Alemanha.

Fontes: Metakinema (Dr. João de Mascarenhas Mateus) / Captomente / Cinemateca / All Movie Guide / Moviedistrict

terça-feira, 15 de dezembro de 2015

Vilões portugueses em "Dead men tell no tales" (1920), "Bright Lights" (1930) e "The World in his arms" (1952)


O romance "Dead men tell no tales" ("Os mortos não falam" em Portugal) foi publicado em 1897 pelo escritor inglês E. W. Hornung (1866-1921) e adaptado ao cinema em 1920, sob direcção de Tom Terriss (estreado em Portugal em 21 de Fevereiro de 1924).

Um dos personagens principais é Joaquim dos Santos (apresentado como "Senõr Joaquin" na adaptação ao cinema) um cavalheiro português com vários anos em África, que afinal é um pirata que utiliza habitualmente a expressão que dá nome à obra "Dead men tell no tales" e que conspira com Rattray para saquear o navio Lady Jermyn que transporta uma grande quantidade de ouro.


Rattray está apaixonado por Eve Denison, a enteada do português, pelo que concorda em socorrer o pirata e a sua tripulação. Contudo Cole, um jovem, que também está enamorado de Eve, consegue se salvar e vai procurar encontrar a jovem.

"Miss Denison era a única senhora e o seu padrasto, com quem viajava, era o homem mais distinto a bordo. Era um português que deveria ter uns 60 anos, de seu nome Senhor Joaquin Santos. Inicialmente fiquei admirado que não tivesse qualquer título, pois tão nobre era a sua forma de estar."


No filme mudo, produzido pela Vitagraph, Joaquim dos Santos é interpretado pelo actor alemão Gustav von Seyffertitz que aparece creditado como George von Seyffertitz.

É igualmente de realçar a actuação do actor Walter James, como José, que foi bastante elogiada, e a participação de um actor português (ou luso-descendente) de nome Manuel Santos.

 
Sinopse do livro

Em Julho de 1853, o Lady Jermyn, um dos grandes veleiros que asseguravam as ligações entre a Inglaterra e o continente australiano inicia a sua viagem de regresso à metrópole. A bordo seguem, entre outros, um jovem aventureiro inglês de nome Cole e Joaquim Santos, um cavalheiro português com muitos anos de África, que viaja acompanhado da sua jovem e bela enteada.

Um súbito incêndio a bordo vem interromper a placidez da viagem e precipitar a morte de todos os passageiros, à excepção de Cole. Sobre ele recairá a missão de desvendar o mistério do naufrágio do Lady Jermyn.

Que segredo explica a aparente cumplicidade entre o capitão do navio, o português e a sua enteada? E qual será o papel de Rattray, jovem e distinto proprietário rural, descendente de uma família de contrabandistas?

 
Curiosidades

O escritor E. W. Hornung (Ernest William Hornung) era cunhado de Sir Conan Doyle. autor dos livros de Sherlock Holmes, tenho conhecido a esposa, Constance ("Connie") Aimée Monica Doyle (1868–1924), quando visitou Portugal (a irmã Annette era representante do governo britânico em Portugal).

O próximo filme da série "Piratas das Caraíbas" terá como subtítulo "Dead men tell no tales" e um dos vilões, interpretado pelo actor espanhol Javier Bardem, chamar-se-á Capitão Salazar mas, em princípio, não terá qualquer ligação a Portugal e à obra de Hornung.

Fontes/Mais informações: Silent Hollywood / FixcubeEuropa-AméricaLivro


"Bright Lights" (ou "Adventures in Africa”) (1930)

Filme realizado por Michael Curtiz (que também dirigiu "Daughters Courageous" e "Casablanca") para a First National Pictures.

Quando Louanne, estrela de um musical da Broadway, anuncia o seu noivado com Emerson Fairchild, um grupo de jornalistas vem para entrevistá-la na última noite de apresentação do seu espectáculo.


Ela recorda a sua infância numa fazenda em Inglaterra e em como se tornou uma dançarina de hula em África, onde Wally Dean se tornou seu amigo e protector, salvando-a dos ataques de Miguel Parada, um contrabandista Português (interpretado pelo actor Noah Beery) que se interessou por ela e que quase a viola.

Miguel , que por acaso estava na audiência, reconhece Louanne e vai até aos bastidores para resolver assuntos pendentes. Wally finge que tem uma arma, mas acaba por ser o seu amigo Connie Lamont a matar Miguel quando disputam uma arma que este possuía.

Fontes/Mais informações: AFI / Wikipedia / Pre-code

 
"The World in His Arms" (1952)

"The World in His Arms" ("O mundo em seus braços" no Brasil) é um filme de aventuras realizado por Raoul Walsh para a Universal Pictures, tendo por base o romance homónimo da autoria de Rex Beach publicado em 1946.

O filme é protagonizado por Gregory Peck, no papel de Jonathan Clark, tendo como oponente um marujo de origem portuguesa, "Portugee Joe", interpretando pelo actor mexicano Anthony Quinn, que fala português em algumas cenas. Outro dos personagens de origem portuguesa é José (interpretado por Syl Lamont).


Sinopse

A acção decorre em 1850 na cidade americana de São Francisco, quando a rica e bonita condessa russa Marina Selanova quer fugir de um casamento arranjado com o príncipe Semyon. Ela contrata os serviços de "Portugee Joe", um pouco escrupuloso comerciante de peles de focas, para levá-la de navio para Sitka no Alasca, onde o governador é seu tio Ivan Vorashilov, na esperança de que ele a proteja.

Assim como todos os donos de navio da cidade, "Portugee Joe" ficou sem tripulação quando começou a Corrida do Ouro da Califórnia. A única disponível é a de seu rival capitão Jonathan Clark, que contava com a lealdade total de seus homens. "Portugee Joe" tenta raptar os tripulantes de Clark, mas esse descobre e resgata seus homens, levando-os para o melhor hotel da cidade.


Percebendo que o português não conseguiria cumprir o contrato e que o capitão Clark odeia os russos que o perseguem por lhe atrapalhar a caça às focas no Ártico, a condessa se disfarça como uma das dançarinas que participam da festa dada por Clark e consegue convencê-lo a levá-la para o Alasca e ambos se apaixonam. Mas o português e o Príncipe Semyon, a bordo de uma moderna canhoneira a vapor, não desistirão e irão causar muitos problemas para o casal.

Fontes/Mais informações: Wikipedia / Lamanodelextranjero /  Revendo filmes marcantes / Geoffrey L. Gomes "Cinematic portayals of Portuguese-Americans"

terça-feira, 15 de setembro de 2015

Exploradores portugueses em "As minas de Salomão" (1885) de H. Rider Haggard


"As minas de Salomão" foram o resultado de uma aposta que Haggard fez com o seu irmão. A aposta consistia em escrever uma história que superasse o êxito de "A Ilha do tesouro", de Robert Louis Stevenson.

A narrativa, basicamente, refere-se a aristocratas ingleses que buscam um parente perdido, auxiliados pelo caçador Allan Quatermain e um nativo chamado Umbopa. Estes partem em busca das míticas minas de ouro do rei Salomão, cujo trajecto é fornecido por um antigo mapa, feito no século XVI por um português chamado D. José Silveira.

A história, recheada de extraordinárias aventuras, tribos misteriosas, perigos inesperados e fabulosas paisagens, foi publicada em 1885 e converteu-se num autentico best-seller, tendo sido adaptada para português por Eça de Queirós, e publicada entre 1889 e 1890.


José Silveira e Dom José Silveira

Ninguém sabe onde ficam essas minas, que escondem valiosas "arcas" de diamantes. Nem ninguém sabe de quem as tenha descoberto ou, até, de quem delas tenha saído com vida.

Muitos se aventuraram para lá desse deserto e Quartelmar (Quatermain no original) sabe várias histórias. Como a do português, José Silveira, que para lá foi e de lá voltou feito cadáver. Como a do antepassado do português José Silveira, com "Dom", o fidalgo que fez o mapa dessa zona além das montanhas.

E o Silveira sem "Dom" disse, no delírio da morte: "Lá estão elas, Santo Deus lá estão elas!... E dizer que não pude lá chegar! Parecem tão perto! Logo ali, uns passos mais... E agora acabou-se, estou perdido, ninguém mais pode lá ir!" E deu a Quartelmar o segredo das minas.


Silvestre/Silvestra/Silveira

No livro original, as minas são descobertas por um Português quinhentista, José Silvestre (por vezes mal-escrito no original "Silvestra" ou "Sylvestra"). Eça traduz o nome do explorador para José Silveira.

Quatermain obtém o mapa com o caminho para as Minas através de um descendente de José Silveira de Lourenço Marques que lhe morre nos braços depois de, aparentemente, ter novamente sido um precursor dos Ingleses no caminho para as Minas.

Sylvestra foi interpretado no cinema por Arthur Goullet no filme inglês de 1937 (o personagem é creditado como Sylvestra Getto).

Porquê a referência a um explorador português ?

Haggard recorreu à tradição lusitana na África Austral e seus conhecimentos sobre o reino de Monomotapa.

Também foi influenciado pelo modelo narrativo típico de narrativas fantásticas oitocentistas, onde os aventureiros seguem uma rota baseada em um explorador desaparecido que os antecedeu (a exemplo de Júlio Verne em "Viagem ao centro da Terra" de 1864).

Fontes:  Biblioativa.ler / wikipedia / Bibliologista